________________________________________
Die ganzen Informationen - http://vasnas.livejournal.com/339007.html
Zur Hauptseite - http://vasnas.livejournal.com/242688.html
Das Original - http://vasnas.livejournal.com/329120.html
Auf meinem Forum Занимательная этимология немецкого языка
________________________________________

Die amüsant Etymologie
Deutsch, Englisch, Russisch, Ukrainische - Etymologie.
The funny etymology of German, English, Russian, Ukrainian + etc.

Познавая немецкий язык, я выписывал интересные ассоциации и этимологические догадки, и чем больше читал, тем больше он мне казался кириллическим, соединенным с русским языком.. все-таки одна индоевропейская семья! Некоторые выписки носят лишь слабый ассоциативный характер, оставляю удовольствие догадываться, что я имел ввиду, читателю! Осторожно из немецкого в русский язык пришло много фени…

Das Deutsche erkennend, schrieb ich die interessanten Assoziationen und die etymologischen Vermutungen aus, und je grösser las, desto grösser er mir kyrillisch, verbunden mit dem Russischen schien. Immerhin eine indoeuropäische Familie! Einige Anmerkungen tragen nur den schwachen assoziativen Charakter, ich gebe das Vergnügen ab, zu erraten, dass ich wegen, dem Leser hatte! Vorsichtig ist es aus deutsch zum Russischen viel Fenya-Fachsprache gekommen.

() - a note or an association
"-" - a link
"->" - a consequence

A

abbiegen (поворачивать) – оббежать (от бег)
acht = 8 - auch = тоже
Affizieren (подвергать) – офицер, официально
die Ankunft (прибытие) – конец (на кун фт)
{Ihr} arbeitet {zu viel}..- .. арбайтет - рабатаете ( другой порядок звуков)
der Ast = сук, ветка, сук (в доске) -> ость, остаток
auch = тоже - (ах)


B

der Baum (дерево) – бум!
baute = построил - ( бойтесь )
bedeutet = означать – будет
bedienen (обслуживать (кого-л), прислуживать, снабжать) - бдеть
der Bescheid (1) справка; информация, 2) ответ; решение) – о+бещание
die Beute = добыча, трофей - (бой)
verBergen = скрывать, утаивать, прятать - (горы)
der Bogen (лист бумаги) – боговый (принадлежащий богу)
brach = вломиться - (брак)
braten = жарить -> das Brot = хлеб (жареный)
brechen (ломать; разбивать) -> брешь
die Brühe = похлебка -> брюхо


D

da = там, тут, вот - зДЕсь, Д(Т)Ам
dabei = при этом, к тому же, вместе с тем, возле -> давай
deshalb (поэтому) - дескать
Du darfst .. = Тебе позволено - (дар)
die Dauer = продолжительность -> дар
die Decke (покрывало) -  дека (гитары, коричневый верхний слой пены при главном брожении сусла)
dich = тебя - (ты+я), dir = тебе - (ты+он/она - du+er/ihr)
dicht = густой, плотный, частый -> дышло - (дышать)
doch = однако, но , все-таки - дохлый (все-таки живой)
doch – дока
der Dom (кафедральный собор, свод, купол ) - дом
doppelte = двойной - (дополнительно)
druck = нагнетание - ( дрючить )
Du bist .. - (то бишь)
durch (через) – фен. дрюкать

E

eben = ровный, плоский, медленный, спокойный - феня ебать , но от её+бачить
Erwachen (проснувшийся) – Erwachsen (взрослый)
euch = вас, ваш, вам -> Ich sehe euch = я вижу их! -> ой!
es sehen = это видеть - essen = еда
etwa = около, приблизительно, примерно -> (едва)

F

die Fächer (вещи) -> вещи
flach = плоский, низменный -> плаха
die Flasche = фляжка, бутылка
frönen = предаваться пороку - (врать)
die Frucht = фрукты
das Frühstück (завтрак) = ранняя + штука

G

gar = готовый, сваренный, дубленый и т.д. – гарь
die Gäste (гости) - гости
geben -> подавать
der Gedanke = мысль -> гаданье
gern = охотно -> гарно, гореть
das Gift (яд, отрава) – англ. gift (подарок)
der Gitter = решетка -> англ. Gitar -> гитара
glatto = гладко (ge + latto (лёд))
die Gleiche = прямизна, ровность -> гладкий
das Glück = счастье, gluck = буль-буль -> феня глюк
griffen (хватать) – грифы (птицы)
groß = большой -> угроза
grob (грубый, шероховатый) - гроб
grad (gerade) = выравнивать - (город)
die Grenze (граница, рубеж) - граница
der Gürtl - ремень - (гуртом)



H

häufig = частый -> феня офигел
hallo! = привет! (холл, когда разъезжались на телегах говорили друг другу, что просторно)
der Hof (двор) - укр. ховать, höflich (вежливо)
der Hohn = издевка -> хохма, (гон)
die Höhle (берлога) - нахохлиться
holen = приносить, добывать - холить
die Huld = благосклонность, привязанность (феня - хули)
der Hut = шляпа -> Ukr. кут (закуток)


I

Ich (ишь) = я -> Ишь ты!
ihm = ему
ihnen = им
liebe Sie = люблю Вас -> лебезить




K

kalt = холодно -> околеть
kalt – alt
die Kantine (столовая, буфет (при казарме, на предприятии)) – перекантоваться (кантовать kanten)
klein (маленький) - клянчить
knabbern = голодать -> (keine = ничего не + набрали)
kochen (готовить еду) – укр. кохать - любить
die Kopf = голова -> копна волос или сена
die Kraft = сила -> кряхтеть
der Kranz = венок -> (ф. кранты)
die Kreide(n) = мел -> украденное (помеченное мелом)
der Krieg = война - ( крик )
die Kreise = кресты -> en. crazy (много крестов на шее)
kriechen = взойти - ( крыть, крыша)
der Kuß = поцелуй – кусать
kurz (короткий) - куцый


L

die Lage (поза, положение, ситуация, состояние) - лягать
lassen = позволять - ласка
die Länder = земли - лента ( издали, как лента)
leise (тихо; тихий; тихонько; слабый; слегка) - ласка
Leidet = терпит, страдает -> лает
liegt = (он) лжет, lügen = лгать -> liege = шезлонг, кушетка - лгать от слова лежать потому, что когда люди были кочевниками, то оставляли немощных умирать, лгали и те, кто не мог идти и те, кто бросали их.
Er liest (он читает) - листает
verLoren = потеряный - англ. lorgnette, лорнет / то, чем находят..
ludet (LB1545) = прошл. привести - ( люди)
die Luft = воздух -> люфт. Воздушный зазорзазор.
die Lücke (свободное пространство, пустое место, отверстие, разрыв, промежуток (между чем-л)) - лукошко


M

machen = делать -> махать
das Mal, die Mäler = отметины ->der Maler = художник -> низк. малевать (рисовать)
mal = раз - ( мало )
der Malter = плата за помол - от mal - раз, т.е. за раз
die Mäner (мужчины) - манеры
meine = подразумеваю - англ. main = мое -> мнить (подразумевать и думать всегда "моё".. тут и "менять" рядом)
die Menge = много
der Monate -> монета (выдавалась раз в месяц)
mögen = любить, хотеть -> ("мочь" в сексуальном смысле)
Morgen – моргать
mischen (мешать)
die Mischung = смесь
mit = с, вместе - англ. meat = мясо ( обычно свежак или добычу ели все вместе )
die Musche = мушка, иск.родинка, центр мишени, вагина
müßig = праздный - (музыка)
Mühe = хлопоты, нужда - (муха)
müde = уставший -> феня мудак (+старый)


N

nahm = взять - (нам)
nass (мокрый) – нассать
der Nebel = туман, мгла, неопределенность - небылица, небыль, небелый
nennen = звать -> няня
neigen = нагибать - (нагая)




O

ob = ли - (або)
Öde (пустынный, необитаемый, скучный; пустой) – англ. odd (нечётный, необычный, странный, заброшенный)

P

das Pech = пек, смола, вар
der Preis = приз, цена
die Pracht = пышность, блеск - ! прах (En. bog != God)


R

reden = говорить - (зарядил) о дожде
recht = прав -> решка ("орел" "пролетает")
reich = богатый -> (страх)
das Risiko - риск


S

sauber = чистый -> "собраный"
das Schaf = овца, глупец -> овечка (ф. шавка)
beSchaffen (снабжать, доставлять, поставлять; доставать, приобретать, заготавливать), beSchäftigt (занятый) - шеф
schart = острый -> шарф (головы отрезает)
Schau mal = взгляни ка - (англ. шоу)
Schäfchen (дурачок; глупышка) – шавка
Scheide! (блин!) - Scheide (1) ножны 2) влагалище 3) граница, рубеж) – когда менструация
schicke (пришлите) – шиковать
der Schenkel = бедро, дверной косяк. Из костей делали косяки оконные и дверные?
schlagen = ударить -> слуга
der Scherz = шутка -> ощериться (улыбнуться)
schicken (посылать, отправлять) – и+щейка (вынюхивать от Schick - шик, вкус)
die Schlagobers (сливки) – Schlag (удар) obers (верхушки)
die Schlange = змея, шланг, змеевик
der Schlüssel (ключ) - шлюз
der Schöps = баран -> die Schöpfe -> место поения скота -> анг. shop = магазин
der Schnee - снег
der Schuh = ботинок -> феня шугануть, укр. шукать, (сунуть)
die Schüssel (миска, блюдо) – щи – der Schussel (растяпа) – der Schüssel der Schussel gefallen (selfmade)
schüteln = трясти -> шут (смехом)
schwach = слабый -> дело швах
schwimmen = плавать - schwine = свинья
das Schwert = мечь, крестовина - schwer = тяжелый
sie & Sie = она/они & Вы - одно звучание, в немецком языке очень мудрая и демонстрирующая уважение и бережность к детям, матери и отцу система местоимений, например, говоря она, подразумевается они.
spät = поздно -> спать, шпатель ("поздний", после всего)
es spukt = испуг
sperre (заграждение; преграда, запрет, запрещение) – спертый
sondern (а, но) = so + andern (так + другой(е))
sonst = еще - (с оными)
die Schere = ножницы -> ощериться (про усы)
sprach = говорить - (спрашивать)
stießen = отогнать - (стесняться от тесно)
die Stunde = час -> простудиться, студеною (раннею) порою (час)
stören (мешать (кому-л) , беспокоить (кого-л)) – шторы
suchen = искать, собирать -> укр. шукать
die Suppe = суп, густой туман, слякоть -> англ. soup -> soap (пена) - когда варили кашу, жидкое сливали и это был суп от сопеть -> сопля
die Stege = тропинки, die Wege = ? - стежки дорожки
Straße - стразы искусственные камни в украшениях -> Straße (улица) – Waren Straße wird der Straße.



T

den Tänen = в слезах - (тереть)
tat = сделал - (тать)
der Tischler – столяр (от слова стол)
tief (глубокий; низкий; низко) – англ. deep – англ. tief (вор)
die Tochter = дочь - (доктор) Доктор был дорог, его чаще вызывали девочкам, чем взрослым и мальчикам.
die Tracht = матка у четвероногих -> феня трахать
treiben (разгонка; расковывание; вытяжка;) = гнать - (требовать)
Sport treibt – употреблять
treu (верный; надёжный – „auf Treu und Glauben annehmen“ — принимать на веру, исходить из добросовестности контрагента;) – Троица (истина)
der Trotz (упрямство, своенравие) – фамилия Троцкий
tune = делать - (втуне)
die Türen = двери -> тюрьма
türken выдумывать; симулировать; фальсифицировать, подделывать (der Türke - турок)


U

das Ufer = берег, побережье - über = над, понад
übel = плохой, плохо - (убил)
Der Umfang (габариты, размер) – um (об) + fang (улов) = обхват

V

die Väter = отцы -> (ветер.. для пыльцы), англ. weather = погода
verBergen = скрывать, утаивать, прятать - (горы)
verdaut = переваривать -> (доить)
verhöhnung = издевательство, надругательство - ( верхом )
verStocken = ожесточить
das Vieh = скот -> вехи (делить пастбища), век (счет по жизни скота)
Vorteil (преимущество) - фартит



W

Wahr = истинно -> (было!) <- war = быть в прошл.времени
wachen (бодрствовать, не спать) –> вахта
wagen = отваживаться -> отвага, вагина
die Waren (товары) - навариться
wäre = вера -> eng. would be -> вера (a faith)
die Wärme = тепло - (ферма)
die Wäsche = белье - (вещи)
wehen (дуть, веять (о ветре) - веять
die Wege = , die Stege = тропинки - стежки дорожки
der Wecker = будильник - ( веки )
das Weib = женщина -> ф. выебать
weggehen (уходить, уезжать; оставлять, покидать) – выгонять
wecken (подъём, побудка) - веки
weich = мягкий, тягучий, звонкий -> (веять)
weitem = далеко - (вон там), укр. витам (приветствие)
wenig = мало, немного -> (веник - убирать малое)
werden = становиться, делаться, быть -> (твердь, утвердить)
die Wette (пари; спор; заклад) – das Wetter (погода, буря, гроза, участник пари)
wissen (знать) – wisdom = wis + dom = мудрость = дом знания
weigerten (отказываться; сопротивляться; уклоняться) – выгорнуть (выгрести)
die Wochenende = выходные
wo (где) – у кого («у», в смысле, где)
wohlan! = хорошо! вперед! - (воля)
die Wolke (туча) – англ. walk (гулять)
Was wollte ...? = Что хотел? - (позвольте)
der Wunsch – от Wo (где?)
wütend = буйный, свирепый, неистовый - ( викинг )




Z

derv Zahn, die Zähne (зубы) – цена
Zehe (пальцы стопы) – цена (раньше люди были собирателями, в первую очередь страдали стопы)
die Zehn - десятка, центр мишени -> ф. зенки, цена
die Ziege = коза, der Ziegel = кирпич - (тягать)
das Zimmer = комната, деревянная обшивка, 40(50)штук -> (зимовник, зимовать)
zu (слишком) – цацки
Zorn (гнев, ярость) – сор (ссора)
der Zug (поезд) = тяг , der Anzug (костюм) = натяг (das Zeug устар. одежда, бельё),

Numbers
Drei – treu (верный; надёжный)
Sechs – 2 hands, 2 legs, head, penis = 6
Acht – acht (attention!) – two eyes
Neune – no ein – 9+1=10